«Наши родные слова - Русь и русский. И
обязательно нужно знать, помнить и не забывать, что было крещение Руси, а не
крещение Украины. Киев - это второй Иерусалим и мать русских городов. Киевская
Русь была вместе с великой Россией. Киев без великой России и в отдельности от России немыслим
ни в каком и ни в коем случае.
Поляков понуждали
завоевывать Русь. Православных теснили и
притесняли со всех сторон. Очень не нравились слова: Русь и русский, поэтому
назвали завоеванные поляками русские земли сначала Малороссией. Потом
опомнились, что здесь есть слово «рос», и перезвали
Окраиной. Слово «окраина» - это позорное и унизительное слово! Какая окраина?!
Чего и почему окраина, когда за этой мнимой окраиной находятся другие страны и
государства?! И позже узаконили нам слова «Украина» и «украинцы», чтобы мы
охотно забыли свое название «русский» и
навсегда оторвались от Святой и Православной Руси.»
Преподобный
Лаврентий Черниговский
В начальной Русской
летописи записано под 6360 г. (соответствующим 852 г.) следующее: «Наченшу Михаилу царствовати,
почася прозывати Русская земля... при
сем цари приходиша русь на Царьгород». Имеется в летописях и «норманнский вариант»
происхождения Руси: «имаху дань варязи
(859), изгнаща варязи за
море (862), от тех варяг прозвася Русская земля».
Еще более ранние
известия о Руси встречаем в европейских и арабских источниках. К императору
Людовику прибыло византийское посольство (839), в составе которого находились и
люди, называвшие себя «русь». Арабский географ Ибн Хордадбех в это же время
сообщает: «Что касается русских - а они
суть племя славянское,- то они направляются из самых дальних концов Саклаба (Славянщины) к морю Русскому (Черному) и
продают там бобровые меха, горных лисиц, а также мечи.»
Очередной поход
Русских на Константинополь (907): «много
зла творяху Русь греком» - сообщает летопись. В
911 г. Князь Олег подписывает с Византией мирный договор. В тексте говорится о
«русских князьях», «русском законе», «русской
земле»; применяется для отдельного человека слово «русин», во множественном числе - «русские», а как существительное собирательное встречается и слово
«русь». В
целом термин «русь»
в этническом смысле употреблено 18 раз, в территориальном - 5 раз, формы «русский» и «русин» - по 1 разу. Арабский историк Масуди
сообщает о походе Русских на Каспий в 910-е годы: «Суда русов разбрелись по морю и совершили нападения
на Гилян, Дейлем, Табарисган, Абаскун».
В 944 г. князь Игорь
заключает новый договор с Византией. В нем мы встречаем все те же выражения:
«русская земля», «русские князья», «русин», «русские» и «Русь». О поездке
княгини Ольги в Константинополь и принятии ею христианства (957) читаем в летописи:
«благословенна ты в женах русских... благословити тя хотять сыново рустии».
Принимавший Ольгу император Константин Порфирородный сообщает: «Русские
соседят с печенегами, и последние
часто грабят Россию». Византийские
авторы название «рус» писали как «рос», отсюда позднейшие «Россиа»,
«российский».
В летописи Гильдезгеймской (под 960 г.) сказано: «Королю Отгону пришли послы Русского
народа». Князь Святослав и Болгарии так представляется византийскому
императору: «Аз Святослав, князь Русский ...и иже суть под мною Русь».
Перед решающей битвой с греками он обращается к воинам: «не посрамим земле Русские».
Арабский писатель Яхья Антиохийский
сообщает о браке Владимира и византийской принцессы
Анны (987): «и женился царь руссов на
сестре царя Василия», вступив в родство с «князем русским», император укрепил свои позиции в борьбе за трон и
одерживает победы совместно «с народом русским». Русский писатель конца XI в. монах Иаков пишет о крещении Руси: «и просвети сердце князю русскыя земли Володимеру приати
святое крещение и всю землю русскую крести от коньца
до коньца».
На актовой печати
Киевского Митрополита Феопемпта (1037) имелась надпись:
«Господи, помози Феопемпту
Митрополиту России». Грамота папы
Григория VII (1075) называет князя
киевского Изяслава «государем Русских»; другая его грамота того же времени увещевает короля польского
возвратить «государю Русских» Изяславу отнятые у него земли. В «Поучении» Владимира Мономаха
читаем: «Аз, нареченный в крещении Василий, русським именем Володимер» На его актовой печати
надпись: «Печать Василия,
благороднейшего архонта России,
Мономаха». Галицкий князь Роман Мстиславович (ум. в 1205) называется в Волынской летописи великим и «самодержавцем всея Руси».
Константинопольский Патриарх Герман выражает негодование (1228) тем, «что
некоторые в русской стране приобретают
куплей рабов… и возводят их по чину к священнодостоянию».
Папа Иннокентий IV своей грамотой (1246) принимает под покровительство
Даниила Галицкого «короля Руси». Всего
в Ватиканском архиве содержится свыше десяти грамот Даниилу и все со словом
«Русь». А папский посланец в ставке Батыя Плано Карпини в том же году сообщает о жестокой расправе татар
над «российским
князем Михаилом (Черниговским) и
другими». Летом 1280 г. «преосвященный
Кирилл Митрополит Киевским и всея Руси изыде из Киева по обычаю своему и прохождаше
грады всея Руси». После
очередного разграбления Киева татарами Митрополит Максим перенес свою кафедру
во Владимир (1299), где и скончался. На одной из икон Богородицы в Успенском
соборе значится, что образ сей написан «по ведению Максима Митрополита
Владимирского и всея России чудотворца,
греченина родом».
Итак, мы намеренно
отвлеклись несколько в сторону с целью представить читателю общеизвестные источники по истории
древней Руси IХ-ХIII вв., воспроизводящие
этническую и топонимическую терминологию своего
времени. Источники как иностранные (арабские, византийские, европейские),
так и Русские. Что же мы увидели? В течение пяти столетий в качестве этнонимов
для названия населения Руси используется ряд терминов: «русь»,
«русский род», «русин», «русские», «русы», «росы», «русский народ». Но в
основе всех их лежит два ключевых слова
- «русь» и «русский».
Именно так
самоопределяли себя жители Руси в то далекое от нас время. Не
называли они себя «малороссами», «великороссами», «восточными славянами»,
«южнорусской народностью» или «севернорусской»,
«россиянами» и уж тем более «украинцами».
Все эти термины - изобретение нового времени и с научной точки зрения не имеют
никакого права на внедрение «задним числом» в предшествовавшие эпохи. Для
установления истины нам важно то, что Русский Нарой изначально идентифицировал
свою национальность как Русскую и не дробил, не делил ее ни на какие «ветви».
Поэтому в целях восстановления объективной картины прошлого мы должны раз и
навсегда отвергнуть терминологические спекуляции на эту тему либерально-коммунистической
и украинской историографии, как псевдонаучные и антиисторические.
Для обозначения страны
в киевскую эпоху мы так же находим несколько званий: «Русь», «Русская земля», «Росиа» или более русифицированное»Россия».
Но в основе их лежит одно слово – РУСЬ – лишь в последующую эпоху вытесненное его
греческим эквивалентом РОССИЯ.
Встречается в
летописях и термин «украина», но всегда в значении «приграничная область»,
«окраина». Топонима «Украина» в
источниках древней Руси НЕТ! Попытки «украинцев» задним числом его к ним
прилепить являются заведомой подтасовкой
и фальсификацией реальных
исторических фактов. В этом легко убедиться, ознакомившись с теми летописными
фрагментами, где используется слово «украина».
Ипатьевская летопись рассказывает о походе Русских князей (1187)
Святослава Всеволодовича, Рюрика Ростиславовича и
Владимира Глебовича. Половцы, предупрежденные что «идут на ня князи Русстии», бежали. Русские вынуждены
были возвратиться. «На том бо пути разболеся Володимер Глебович болестию
тяжкою, ею же скончался. О нем же украина
много постона». Смысл последних слов совершенно
ясен: смерть Владимира Глебовича оплакивала не вся Русь, а пограничная ее область, которую он, как пограничный переяславский князь, защищал от нападения половцев. Тем не
менее, именно на это место ссылаются самостийники в доказательство того,
что «Русь» и «Украина» суть два названия
одной и той же страны. Отсюда и изобретенное ими словосочетание
«Украина-Русь». Хотя всякому ясно, что «украина» Ипатьевской
летописи означает «приграничье», «окраину» Русского Государства.
Еще одна летописная
«украина», на этот раз в значении границы Галицкого княжества: Ростислав Берладник «еха ж Смоленъска вборзе и прихавшю же ко украйне Галичъкой и взя два города Галичъкые, и
оттоле поиде к Галичю»
(1189). А вот летописное известие об отобрании Даниилом Галицким пограничных с
поляками Русских городов (1213), завоеванных перед тем королем Лешком Казимиоовичем: «Даниил еха с братом и прия Берестий, и Угровеск, и Столпье, Комов и всю украину», т.е окраину Галицкого княжества, пограничную с
поляками. Встречаем «украину» и в Псковской земле:
«И пришел тайно и взяша с украины неколико
псковских сел».
Сергей
Родин
>«Православный
собеседник» №11 (25),
2002г.,
(газета Тульчинской епархии
Украинской Православной Церкви)
OCR "Украина Шенгенская"
См. также
[an error occurred while processing this directive]
Украинская баннерная сеть
|